Idiombibliographie

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Zaharia, Casia: Quellen der idiomatischen Ausdrücke im Deutschen und Rumänischen. In: Burger, Harald; Häcki-Buhofer, Annelies; Gréciano, Gertrud: Flut von Texten – Vielfalt der Kulturen. Ascona 2001 zur Methodologie und Kulturspezifik der Phraseologie. Baltmannsweiler (Schneider Verlag Hohengehren) 2003 ( = Phraseologie und Parömiologie. 14), S. 267-276

Zajcev, A. I. (Hrsg.): Linguistica et Philologica. Sbornik statei k 75-letiiu professora Iuriia Vladimirovicha Otkupshchikova. Sankt-Peterburg (Izdatel'stvo Sankt Peterburgskogo Universiteta) 1999

Zamora, F. J.: Expresiones Fraseológicas en una Variedad del Español Estándar. In: Anuario de lingüística hispánica. 9. Jg. (1993), S. 347-357

Zamora Muñoz, A. Pablo: Análisis Contrastivo Español-Italiano de Expresiones Idiomáticas y Refranes. In: Paremia. 5. Jg. (1996), S. 87-94

Zamora Muñoz, A. Pablo: Equivalencias Lingüísticas de Algunas Frases Idiomáticas Pragmáticas Italianas en Español. In: Paremia. 8. Jg. (1999), S. 529-535

Zamora Muñoz, A. Pablo: Unità Fraseologiche Pragmatiche in Italiano. In: SILTA – Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata. 3. Jg. (1999), S. 547-556

Zeevat, Henk: Idiomatic Blocking and the Elsewhere Principle. In: Everaert, Martin; Van der Linden, Erik-Jan; Schenk, André u. a.: Idioms. Structural and Psychological Perspectives. Hillsdale/USA (Lawrence Erlbaum Associates) 1995, S. 301-316

Zernik, Uri (Hrsg.): Lexical Acquisition. Using On-line Resources to Build a Lexicon. Hillsdale/USA (Lawrence Erlbaum Associates) 1991

Zettersten, Arne ; Hjørnager Pedersen, Viggo (Hrsg.): Symposium on Lexicography VII. Proceedings of the Seventh International Symposium on Lexicography May 5-6, 1994 at the University of Copenhagen. Tübingen (Max Niemeyer) 1996 ( = Lexicographica. Series Maior. 76)

Zgusta, Ladislav (Hrsg.): History, Languages, and Lexicographers. Tübingen (Max Niemeyer) 1992 ( = Lexicographica. Series Maior. 41)

Zgusta, Ladislav: Multiword Lexical Units. In: Word. 23. Jg. (1967), S. 578-587

Zgusta, Ladislav: Manual of Lexicography. The Hague (Mouton) 1971

Zholkovskii, Aleksandr K.: At the Intersection of Linguistics, Paremiology and Poetics. On the Literary Structure of Proverbs. In: Poetics. 7. Jg. (1978), S. 309-332

Zhu, Kaifu: Lexikographische Untersuchung somatischer Phraseologismen im Deutschen und Chinesischen. Frankfurt a. M. (Peter Lang) 1998

Zich, Otakar: Lidová Prísloví z Logického Hlediska. Praha (Academia) 1956

Zierer, Ernesto: Algunos Casos Particulares de Expresiones Adverbiales y Modales en los Idiomas Alemán y Español. In: Beiträge zur romanischen Philologie. 14. Jg. (1975), Heft 2, S. 315-317

Zijderveld, Anton C.: On Clichés. The Supersedure of Meaning by Function in Modernity. London (Routledge and Kegan Paul) 1979

Zikmund, Hans ; Feudel, Günther (Hrsg.): Allgemeine Sprachwissenschaft. München, Salzburg (Fink) 1975

Zilberstein, Dvora: The Proverb in Discourse. A Pragmatic Approach. In: Hebrew Linguistics . 28-30. Jg. (1990), S. 181-195

Zimmermann, Klaus: El Fin de los Diccionarios de Americanismos. La Situación de la Lexicografía del Español de América Después de la Publicación de los Diccionarios Contrastivos del Español de América. In: Lingüística Iberoamericana . o. Jg. (2003), Heft 1, S. 71-83

Zimmermann, Rüdiger: Metaphorical Transferability. In: Arabski, Januzs (Ed.): Cross-linguistic Influences in the Second Language Lexicon. Clevedon (Multilingual Matters Ltd.) 2006 ( = Second Language Acquisition. 17), S. 193-209

Zincgref, Julius W.: Teutsche Apophthegmata. Das ist der Teutschen Nation klug ausgesprochene Weisheit. 3 Bände. Mit einem Vorwort von Christian Weise. Mit einem Vorwort zur Neuausgabe von Wolfgang Mieder. Frankfurt a. M. (Reprint: Hildesheim) (Georg Olms) 1693 (2001)

Zittlau, Jörg: 'Ein Unglück kommt selten allein'. In seinen Sprichwörtern ist der Deutsche ein echter Pessimist. In: Psychologie heute. o. Jg. (1996), Heft 5, S. 8-9

Zlateva, Palma (Hrsg.): Translation as Social Action. Russian and Bulgarian Perspectives. London (Routledge) 1994

Zöfgen, Ekkehard (Hrsg.): Idiomatik und Phraseologie. Tübingen (Gunter Narr) 1992 ( = Fremdsprachen Lehren und Lernen. 21)

Zöfgen, Ekkehard: Lernerwörterbücher in Theorie und Praxis. Ein Beitrag zur Metalexikographie mit besonderer Berücksichtigung des Französischen. Tübingen (Max Niemeyer) 1994 ( = Lexicographica. Series Maior. 59)

Zöfgen, Ekkehard: Lexikalische Zweierverbindungen: 'Vertraute Unbekannte' im mentalen Lexikon germanophoner Französischlerner. In: französisch heute. 31. Jg. (2001), S. 89-107

Zouogbo, Jean-Philippe: Bété-Sprichwörter im Vergleich mit dem Deutschen und Französischen. In: Burger, Harald; Häcki-Buhofer, Annelies; Gréciano, Gertrud: Flut von Texten – Vielfalt der Kulturen. Ascona 2001 zur Methodologie und Kulturspezifik der Phraseologie. Baltmannsweiler (Schneider Verlag Hohengehren) 2003 ( = Phraseologie und Parömiologie. 14), S. 289-302

Zühlke, Werner ; Schukat-Talamazzini, Ernst Günter  (Hrsg.): KONVENS 2000 / Sprachkommunikation. Vorträge der gemeinsamen Veranstaltung 5. Konferenz zur Verarbeitung natürlicher Sprache (KONVENS), 6. ITG-Fachtagung "Sprachkommunikation", 9. bis 12. Oktober 2000, Technische Universität Ilmenau. Ilmenau (VDE Verlag) 2000

Zukov, Vlas P.: Die Methode der "phraseologischen Applikation" und die Klassifikation des phraseologischen Sprachmaterials. Zur Frage der systemhaften Beziehungen zwischen Lexik und Phraseologie. In: Jaksche, Harald; Sialm, Ambros; Burger, Harald: Reader zur sowjetischen Phraseologie. Berlin, New York (Walter de Gruyter) 1981, S. 75-90

Zuluaga, Alberto: Estudios Generativos-Transformivistas de las Expresiones Idiomáticas. In: Thesaurus. 30. Jg. (1975), S. 1-48

Zuluaga, Alberto: La Fijación Fraseológica. In: Thesaurus. 30. Jg. (1975), S. 225-248

Zuluaga, Alberto: Estudios Generativos-Transformativistas de las Expresiones Idiomáticas. Bogotá (Instituto Caro y Cuervo) 1975

Zuluaga, Alberto: Pragmatisch Fixierte Ausdrücke. In: Viethen, Heinz-Werner; Bald, Wolf-Dieter; Sprengel, Konrad: Grammatik und interdisziplinäre Bereiche der Linguistik. Semantik und Pragmatik. Akten des 11. Linguistischen Kolloquiums Aachen 1976. Tübingen (Max Niemeyer) 1977, S. 319-329

Zuluaga, Alberto: Introducción al estudio de las expresiones fijas. Frankfurt a. M., Bern, Cirencester u. a. (Peter Lang) 1980 ( = Studia Romanica et Linguistica. 10)

Zuluaga, Alberto: Empleo de Locuciones y Refranes en "La consagración de la primavera", de Alejo Carpentier. In: Kremer, Dieter: Aspekte der Hispania im 19. und 20. Jahrhundert. Akten des Deutschen Hispanistentages 1983. Hamburg (Helmut Buske) 1983, S. 97-112

Zuluaga, Alberto: Reproducción de Unidades Fraseológicas en la Narrativa Hispanoamericana. In: López Morales, Humberto; Vaquero, María: Actas del I Congreso Internacional sobre el Español de América. San Juan de Puerto Rico, 1982. San Juan (Academia Puertorriqueña de la Lengua Española) 1987, S. 1117-1128

Zuluaga, Alberto: Spanisch. Phraseologie. In: Holtus, Günther; Metzeltin, Michael; Schmitt, Christian: Lexikon der Romanistischen Linguistik. Band VI, I. Tübingen (Max Niemeyer) 1992, S. 125-131

Zuluaga, Alberto: Sobre las Funciones de los Fraseologismos en Textos Literarios. In: Lingüistíca y Literatura. 18. Jg. (1997), Heft 31, S. 49-64

Zuluaga, Alberto: Verwendungsverfahren und Funktionen phraseologischer Äußerungen in "El Quijote". In: Sabban, Annette: Phraseme im Text. Beiträge aus romanistischer Sicht. Bochum (Universitätsverlag Dr. N. Brockmeyer) 1997, S. 237-258

Zuluaga, Alberto: Traductología y Fraseología. In: Paremia. 8. Jg. (1999), S. 537-549

Zurdo, Maria T.: Motivación situacional del léxico de los Refranes/Sprichwörter. Contribución a un análisis intercultural. In: Revista de Filología Alemana. 1. Jg. (1993), S. 197-215

Zürrer, Peter: Zur Phraseologie der Walserdialekte im Aostatal. In: Burger, Harald; Häcki-Buhofer, Annelies; Gréciano, Gertrud: Flut von Texten – Vielfalt der Kulturen. Ascona 2001 zur Methodologie und Kulturspezifik der Phraseologie. Baltmannsweiler (Schneider Verlag Hohengehren) 2003 ( = Phraseologie und Parömiologie. 14), S. 303-316

Zybatow, Lew N.: Übersetzen von Phraseologismen oder was bringt die kognitive Linguistik dem Übersetzer? In: Wirrer, Jan (Hrsg.): Phraseologismen in Text und Kontext. Phrasemata, I. Bielefeld (Aisthesis) 1998, S. 149-167

Zybatow, Lew N.: Idiome und Parömien aus kognitivlinguistischer und translationslinguistischer Sicht (am Beispiel des Russischen und Ukrainischen). In: Spillmann, Hans O.; Warnke, Ingo: Internationale Tendenzen der Syntaktik, Semantik und Pragmatik. Akten des 32. Linguistischen Kolloquiums, Kassel 1997. Frankfurt a. M., Berlin, Bern u. a. (Peter Lang) 1999, S. 579-588

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z